Один из видов коллекционирования в Mafia: Definitive Edition заключается в сборе коллекционных сигаретных карточек, выпускаемых компанией Big Break Tobacco в качестве вкладышей в упаковки табачной продукции. Эта область коллекционирования является новизной в серии игр Mafia.
Всего в игре представлено 22 карты: семнадцать из них можно отыскать только во время сюжетных миссий, а остальные пять доступны в любой игровой момент, включая режим «Прогулка». Вкладыши разбросаны по всему Лост-Хэвену и её загородной части. На передней части карты изображен один из ключевых персонажей серии Mafia, а на задней части — его краткое описание. Судя по всему, данные об этих персонажах соответствуют году получения этой карты игроком.
Описание вкладышей[]
Персонаж | Местонахождение | Описание на развороте |
---|---|---|
Томас Анджело | В главе «Декаданс» в доме Томаса Анджело у лестницы на полке с книгами. | Томми Анджело попал в мир криминала совершенно случайно. Будучи простым таксистом, однажды он нарвался не на тех клиентов. Среди гангстеров Лост-Хэвена его считают непревзойдённым водителем, однако на службе у преступной семьи Сальери, он не чурается никакой грязной работы. Если однажды вы встретите его на улице, лучше проходите мимо, да поживее — ведь перед вами один из самых страшных преступников Америки. |
Поли Ломбардо | В главе «Вечеринка с коктейлями» на столике для посетителей в баре Сальери. | Поли Ломбардо — громила, работающий в итальянском квартале Лост-Хэвена. Под началом этого вспыльчивого и скорого на расправу мафиози стоит целая сеть преступников и информаторов, преданных его боссу — дону Сальери. На каждом шагу Поли встречают улыбками, за которыми кроется страх — ведь Поли из тех людей, кого лучше не злить. Он редко ведет светские беседы. А если и заговаривает с кем-то на улице, то не о погоде, а о деньгах. |
Сэм Трапани | В главе «Непыльная работа» на одном из столов в подсобке пекарни мистера Берторелли. | Суровый, безжалостный и техничный, Сэм Трапани — знаковая фигура в преступном мире Лост-Хэвена. О его прошлом известно немногое, но сейчас никто не рискнёт перейти ему дорогу. Не стоит принимать сдержанный характер Трапани за сомнения и колебания: он закоренелый преступник и предан одному лишь дону Сальери. Трапани разыскивается по обвинениям в убийстве, преступном сговоре и вымогательстве. Не приближайтесь к нему и молитесь, чтобы он не приближался к вам. |
Эннио Сальери | В главе «Визит к толстосумам» на первом этаже виллы прокурора в комнате с бильярдным столом. | В 1908 году Эннио вступил на американскую землю без гроша в кармане. Через десять лет он стал капо печально известного дона Пеппоне. Через двадцать — он уже глава собственной преступной семьи. Добропорядочные жители итальянского квартала Лост-Хэвена видят в нем защитника интересов простых людей, однако полицейское управление считает иначе. Список его обвинений стал бы настоящей летописью мошенничества и вымогательства, контрабанды и убийств. Если, конечно, удалось бы его арестовать... |
Фрэнк Коллетти | В главе «Омерта» на южной стороне аэропорта Лост-Хэвена прямо около Т-образного здания на синей бочке. | От звуков мягкого голоса Коллетти у знающих людей стынет в жилах кровь. Этот голос с лёгким сицилийским акцентом обрёк на смерть бессчётное множество людей. Полицейские, политики, преступники — все, кого угораздило перейти дорогу дону Сальери, погибают по одному устному приказу Коллетти. Внешне он выглядит человеком утончённым и полным достоинства, но под этой маской бьётся жестокое сердце, переполненное злом. |
Винченцо Риччи | В главе «Перевыборы» в заброшенной тюрьме в одной из открытых камер на матраце. | Винченцо Риччи — дезертир. Ради новой жизни в Лост-Хэвене он бросил итальянскую армию, но здесь его ждали новые угрозы. Теперь Винченцо возглавляет головорезов Эннио Сальери. Именно он снабжает оружием легионы гангстеров, заливающих кровью городские улицы. Винченцо — для своих просто «Винни» — один из главных героев множества историй о жестокости мафии, которые пересказывают друг другу посетители подпольных баров всего города. Чаще всего эти байки рассказывает сам Риччи. |
Луиджи Марино | В главе «Честная игра: часть 1» у гоночной трассы Лост-Хэвена в одном из небольших складов около гаража с машиной Мартина Лихтенберга. | Этот человек без проблем нальет вам газировки. Но если вы внимательно посмотрите на его окружение, а затем взглянете прямо в ледяные и жестокие глаза самого бармена, вам сразу захочется покинуть заведение. Ведь это сам Луиджи Марино — проклятие Лост-Хэвена, легендарный убийца начала века. Сейчас он лишь разливает напитки, но среди завсегдатаев его бара встречаются самые опасные люди города. Возможно, он и отошел от дел, как говорят, — но стоит ли рисковать? |
Марко Морелло | В главе «С днем рожденья!» на пирсе. Пройдя там мимо Сэма внутрь помещения, свернуть направо и найти кассовый аппарат. | Человек в белом костюме. Преступник, наводящий ужас на прочих преступников. В высшем свете Морелло считают за своего, в то время как он разлагает это общество изнутри. Он меняет незаконные промыслы, словно перчатки, извлекая прибыль из всего и оставляя за собой след из трупов. С тех пор, как погиб преступный авторитет дон Пеппоне, Морелло стал крупнейшим мафиози Лост-Хэвена. Немногие осмеливаются бросить ему вызов, да и те обычно долго не живут. |
Серджио Морелло | В главе «Везёт же гаду!» в городском порту Лост-Хэвена внутри здания диспетчерского зала (Dispatch hall), которое расположено прямо около небольшого мостика. | Профсоюзный руководитель, заместитель босса, брат самого могущественного гангстера Лост-Хэвена, обладатель самой большой армии головорезов — всё это Серджо Морелло. Годами он прозябал в тени своего брата Марку, но профсоюзное движение наконец-то дало ему шанс достичь вершин власти. С поддержкой рабочего класса он может одним взмахом руки поставить на колени всю городскую промышленность. Одно это делает Серджо почти всемогущим — а заодно с братом он просто непобедим. |
Феличе Пеппоне | В режиме «Прогулка» на втором этаже бара Сальери в его кабинете у светильника. | Оставшееся после Пеппоне наследие до сих пор бросает тень на Лост-Хэвен. Именно под его руководством итальянская мафия в городе расцвела буйным цветом, а полиция и политики погрязли в коррупции. Пеппоне разглядел потенциал Эннио Сальери и Марку Морелло — и возвысил их до уровня своих капо, которым было суждено занять его место. В 1921 году дон Феличе Пеппоне погиб входе сорвавшихся переговоров, однако память о нем еще не скоро покинет город. |
Томазо Моретти | В главе «Чисто для разрядки» в федеральной таможне на втором этаже в одном из кабинетов. | Всю свою жизнь дон Моретти руководствовался традиционными понятиями: честью, уважением, доверием. Жизнь сыграла с ним злую шутку: под конец войны с семьей Винчи Моретти он был предан своим капо, коварным Карло Фальконе. Моретти был взорван в собственной машине и сгорел заживо, истошно крича. Теперь, когда его не стало, преступным миром города Эмпайр-Бэй правит новое поколение мафиози — жадное до денег, наркотиков и власти. |
Карло Фальконе | В главе «Загородная прогулка» на территории фермы в одной из открытых пристроек. | Доверять преступникам нельзя. Взять, к примеру, Карло Фальконе, который убил собственного босса. Он провел много лет под боком Томазо Моретти, и всё это время в Карло зрело недовольство — из-за сорвавшихся сделок, из-за опасных раздоров в преступной семье. После двух долгих лет войны с семьей Винчи, он закончил ее в свою пользу: Моретти сгинул в пламени, а вся власть досталась Фальконе. Увидим, что ждет впереди. |
Фрэнк Винчи | В главе «Священник» на скамье у главного выхода из Церкви святого Михаила. | В комнате повисла мертвая тишина. Политики, полицейское начальство, сильные мира сего — все они замолчали из-за ОДНОГО человека: Фрэнка Винчи, самого влиятельного гангстера в Эмпайр-Бэй. Винчи родом с Сицилии, его предки занимались разбоем и вымогательствами еще в итальянских лимонных рощах, но теперь его место здесь, в Америке. Он никогда не откажется от привычных ему порядков. Строго говоря, он сам — живое подтверждение тому, что эти порядки всё еще в силе. |
Лео Галанте | В главе «Путана» в отеле Корлеоне на кровати комнаты 104. | Своим господством в Эмпайр-Бэй преступная семья Винчи целиком обязана хитроумию Лео Галанте. Продолжительная гангстерская война закончилась капитуляцией некогда грозной семьи Моретти, и теперь Галанте решительно осваивает владения поверженных врагов. Будучи консильери Фрэнка Винчи, он является реальной силой, стоящей за доном, и влияние его будет еще долгие годы ощущаться в городе... |
Фредо Клементе | В режиме «Прогулка» на набережной Центрального острова севернее восточного моста Маршалла. | Невысокий суровый человек с роскошными усами стоит среди кубинских пальм. Он далеко от дома, однако власти ему не занимать. Ему принадлежит «Ориентал-Парк» — популярнейший ипподром Гаваны. А еще он крупнейший контрабандист рома в Соединенные Штаты. Фредо Клементе, брат известного в городе Эмпайр-Бэй гангстера Альберто, ненавидит жаркий и влажный климат Кубы — но здесь он неуязвим, а это главное. |
Луи Ромео | В режиме «Прогулка» на набережной Норт-парка прямо под метромостом. | Игорные притоны, высший свет, Голливуд — лакомые места для мафии. Десять лет назад семьи Восточного побережья решили обзавестись своими глазами на Западе, и с тех пор там заправляет всем Луи Ромео. Он руководит профсоюзами, отмывает деньги, шантажирует боссов киностудий — и делает это открыто, распуская руки перед актрисами. Голливудские знаменитости сверкают улыбками, но за ними кроется страх. |
Джузеппе Карилло | В режиме «Прогулка» в автомастерской Бертоне. | Кровь Джузеппе Карильо еще не остыла. Растекаясь по деревянному полу дорогого ресторана, она смешивается с кровью его восемнадцати подельников. Как и они, Джузеппе пал жертвой чудовищной резни, устроенной в День всех святых. Когда-то город принадлежал ему, но теперь всё кончено. Отныне Нью-Бордо владеют братья Маркано — именно они сжимали в руках томми-ганы, оборвавшие жизнь дона Карильо... |
Валерио Маркано | В главе «Декаданс» в юго-восточной части картинной галереи на подоконнике. | На каждого успешного гангстера приходится сотня погибших неудачников, всеми забытых и никем не оплакиваемых. Убийство Валерио Маркано повлекло за собой гибель целой преступной династии, а ведь он был никем — лишь жалким алкоголиком и заядлым игроком. Преданный собственным сыном, он был убит по приказу босса мафии. Впоследствии его смерть послужила поводом для гангстерской войны. Как оказалось, эта смерть значила намного больше, чем его жизнь. |
Лу Маркано | В главе «Пора привыкать» при нападении на ребят Билли Гилотти внутри здания с оторванной крышей на барной стойке. | Впечатлительным читателям лучше перестать читать с этого места. В Нью-Бордо встречаются женщины сомнительной репутации, и все они подчиняются Лу Маркано — злодею, сутенеру, разрушителю браков. Тучный, властный и жестокий, он со своими братьями поставил город на колени. Гибель Джузеппе Карильо погрузила преступный мир Нью-Бордо в хаос — и на беду всех честных женщин вознесла Лу Маркано на вершину могущества. |
Сэл Маркано | В главе «Небольшая халтурка» в подвальном помещении центрального банка на столе в комнате с аптечкой. | Человек, полный честолюбия. Человек, приказавший жестоко расправиться над собственным отцом прямо за обеденным столом. Человек, которой устроил резню в День всех святых — и теперь держит в своих руках весь Нью-Бордо. Этой холодной ноябрьской ночью Сэл Маркано молча вдыхает пар, который поднимается над изрешеченным пулями трупом Джузеппе Карильо. Город трепещет от ужаса. Что будет дальше? |
Люцио Маркано | В главе Сливки общества в аэропорту Лост-Хэвена около водонапорной башни на стопке из досок. | Три брата. Один — прирожденный вожак. Второй — злобное животное. Третий — жалкое ничтожество, всегда в тени своих братьев, позабытый всеми. У Сэла Маркано есть мозги, у Лу — мускулы, а у Лючио что же? Только лишь способность выполнять приказы и не задавать лишних вопросов. Сейчас семья Маркано отжимает кусок за куском от владений, оставшихся бесхозными после смерти Джузеппе Карильо. С помощью братьев Лючио может пойти далеко, но вряд ли станет серьезной силой. |
Сэм Робинсон | В режиме «Прогулка» на территории склада Сальери в Холбруке на стопке досок. | Многих могущественных гангстеров объединяет одна черта: скромное происхождение. Иммигранты, сироты, бедные и униженные — чем тяжелее их жизнь, тем сильнее жажда величия. Сэмми Робинсон — сын увечного батрака, примкнувший к цветным бандам заболоченных трущоб Нью-Бордо. Он стремится вырваться из нищеты, и, если сумеет возглавить банду, со временем он этого добьется. |